考研英语翻译如何得分
考研英语一翻译部分的得分主要依据以下标准:
1. **准确性** :译文必须准确传达原文的意思,不得有任何篡改、歪曲、遗漏或增删。
2. **流畅性** :译文语言需要通顺流畅,符合中文的表达习惯,避免生搬硬套。
3. **完整性** :译文应完整传达原文信息,不遗漏重要内容。
4. **语法和词汇** :注意英汉语言差异,选择合适的词汇和语法结构。
5. **翻译技巧** :合理运用分译法、转译法、添减词法和单复数译法等翻译技巧。
6. **错别字** :错别字不个别扣分,而是累计扣分,满三个错别字扣0.5分。
7. **评分标准** :句子译文明显扭曲原文意思,得分不超过0.5分;提供多个正确译文,只有一个正确则按正确译文给分;错别字按整篇累计扣分。
8. **采分点** :阅卷人会将句子分成几个采分点,根据意群给分。
9. **整体扣分** :整体阅读时,如果译文不通顺,可能会扣除0.5分。
10. **得分要点** :包括准确传达原文意思、提供多个正确译文、避免错别字、完整性和通顺性、理解与表达、注意语法和词汇选择、使用恰当的翻译技巧。
请根据这些标准准备和评分您的翻译答案
其他小伙伴的相似问题:
考研英语一翻译中常见错误有哪些?
如何避免考研英语一翻译中的错别字?
考研英语一翻译评分标准有哪些?